外国语(上海外国语大学学报)-CNKI
频道地址:http://rss.cnki.net/grid20/rss.aspx?journal=WYXY&Virtual=grid20
离线订阅:
订阅数量:25  网站名称:其它  Tag(2)  评论(0)  与好友共享    举报
频道简介:
    最近更新:2008-04-18 03:22:41
提示:以下内容由用户提交的RSS频道的文章摘要预览,如有不妥,请联系我们及时删除,详细内容请至原文查看!
作者:曹丹红;许钧;摘要:"文字翻译"一直以来都遭到人们的诸多误解。或被认为是"逐字翻译"悖逆了原文,或被认为"诘屈枯涩"影响了原文的可读性。本文根据本雅明、贝尔曼和斯坦纳等人的理论和实践,通过语言哲学、诗学、伦理学和文化等多重维度对"文字翻译"进行重新评价,试图使其摆脱人们误解的目光,并肯定其对翻译理论研究和实践的重要价值。
2008-01-08 08:00:00   评论(0)
作者:任庆梅;摘要:本文旨在对构式习得认知心理机制研究予以综述。在介绍构式习得发展序列的基础上,文章借助涌现论和联结主义观点,分析阐释构式习得认知心理机制,并指出这些研究成果对语言习得研究和外语教学的启示。
2008-01-08 08:00:00   评论(0)
作者:彭懿;白解红;摘要:情感,复杂而抽象,人们关于情感的经历和经验则丰富多彩。特定的情感经验知识铸就特定的情感认知模式。我们通过对汉英"愤怒"情感新词的认知研究,进一步证实概念隐喻和概念转喻是人们理解情感的有利认知工具,同时发现:研究新词既有助于验证前人揭示的认知模式,又能体现认知模式的发展变化;"愤怒"情感新词及相关认知研究不能脱离语境。
2008-01-08 08:00:00   评论(0)
作者:许余龙;摘要:对比基础(TC)是对比语言学中的一个重要核心概念。本文首先对Krzeszowski(1984)和许余龙(1988)提出的两个分类体系加以比较,然后回应Chesterman(1998)对此努力提出的批评,最后得出结论认为,TC虽然是一个尚有争议的概念,但是在今后的语言对比研究中,我们或许仍然需要长期依赖这一概念。
2008-01-08 08:00:00   评论(0)
摘要:上海外国语大学在成功举办"首届中国外语教学法国际研讨会"及"第二届中国外语教学法国际研讨会"的基础上,决定举办"第三届中国外语教学法国际研讨会"。会议时间为2008年3月28日至30日。
2007-12-11 08:00:00   评论(0)
摘要:为纪念宋淇先生(1919-1996)对翻译事业的贡献,香港中文大学翻译研究中心在1998年设立"宋淇翻译研究论文纪念奖",旨在鼓励中国翻译学者从事文化与历史方向的研究。2007年度第十届论文奖参选细则如下:
2007-12-11 08:00:00   评论(0)
作者:王炎;摘要:在对托马斯·曼的研究中,"永恒轮回"的时间观一直是学界讨论的重要问题,小说《魔山》为这样的专题研究提供了一个可操作的平台。将曼的"永恒轮回"观与尼采以及海德格尔对"永恒轮回"的理解进行比较,可以发现曼在存在论的维度上,颠覆了德国古典主义的"成长"(Bildung)时间叙事。
2007-12-11 08:00:00   评论(0)
作者:李维屏;摘要:本文旨在探讨乔伊斯的现代主义杰作《尤利西斯》的人物描写艺术,并论述他在推动小说人物的转型过程中的实验与革新。通过对《尤利西斯》三个主要人物形象的考察,论文不但阐释了乔伊斯的现代主义人物观,而且还讨论了其小说人物的艺术作用、叙事功能和三维特征。
2007-12-11 08:00:00   评论(0)
作者:胡开宝;吴勇;陶庆;摘要:近十几年来,基于语料库的译学研究发展迅速,主要表现为四大趋势:1)译学研究语料库的创建及其意义研究;2)语料库与翻译语言特征研究;3)语料库与译者风格研究;4)语料库与翻译教学研究。这些趋势在2007语料库与译学研究国际学术研讨会上表现得尤为显著。然而,该领域研究的广度和深度有待加强。未来基于语料库的译学研究应与译学的跨学科特性有机地结合起来,着力探讨翻译语言特征和翻译风格的内在动因和机制,重视基于语料库的口译研究。
2007-12-11 08:00:00   评论(0)
摘要:2006年度"宋淇翻译研究论文纪念奖"评审会议已于2007年4月20日举行,结果如下:——常规奖项从缺——评判提名:龙惠珠(香港岭南大学):〈口译者的"可见性":林纾、魏易之《块肉余生述》翻译〉(英文论文),TTR,2004/17:2。(2006年出版)
2007-12-11 08:00:00   评论(0)
提交成功...